Российский литературный портал
GAY.RU
  ПРОЕКТ ЖУРНАЛА "КВИР" · 18+

Авторы

  · Поиск по авторам

  · Античные
  · Современники
  · Зарубежные
  · Российские


Книги

  · Поиск по названиям

  · Альбомы
  · Биографии
  · Детективы
  · Эротика
  · Фантастика
  · Стиль/мода
  · Художественные
  · Здоровье
  · Журналы
  · Поэзия
  · Научно-популярные


Публикации

  · Статьи
  · Биографии
  · Фрагменты книг
  · Интервью
  · Новости
  · Стихи
  · Рецензии
  · Проза


Сайты-спутники

  · Квир
  · Xgay.Ru



МАГАЗИН




РЕКЛАМА





В начало > Книги > Художественные


Жан Жене
Торжество похорон. 2-е изд.



купить эту книгу в shop.gay.ru

"Торжество похорон" Жана Жена, возможно, одна из самых откровенных его книг. Не только потому, что она оказывается до предела автобиографической (хотя и об этом некоторые спорят)… Причина, которая провоцирует автора на множество почти бесстыдных подробностей (особенно для времени издания романа - 1947 год), это сама тема книги. Об нее не могут не испачкаться даже самые последовательные нравственные чистюли - любовь и смерть.

Художественные образы "Торжества похорон" отразились в реальности, которой была не просто смерть, было убийство Жана Декарнена, юного любовника Жене. Их связь была прервана на подступах к самому пику - эмоциональному и сексуальному, духовному и плотскому. Тем невероятнее боль и внутренний протест и самого Жене, и героя "Торжества похорон". Невозможно согласиться с тем, что Декарнена нет. Для Жене и его героя - это значит отказаться от части самого себя. В буквальном смысле разорвать ту плотскую связь, которая образовалась между двумя Жанами. …Еще и поэтому в книге столько тела, столько страсти, столько секса.

Для Жане Жене как человека открытой эмоции очень важно было обладать и принадлежать. Но Декарнен в земле, и там же оказывается часть героя.

Декарнен поселился в сердце Жана, и вот его черты проступают в облике других мальчишек, может быть, даже убивших его.

"Торжество похорон" - книга, передающая то, что испытывает мужчина, который любит мужчину. Роман о том, как любовь рвет на части судьбы людей и их самих. Пока любовь не умерла, у тебя всегда есть шанс самому стать ее палачом. И тогда ты приходишь на эшафот, чтобы исполнить торжественную мессу упокоения самому себе, своей половине.

Владимир Кирсанов

Перевод: с франц. Г. Зингера.
М.: Текст. 2006, 271 стр., 3000 экз., ISBN 5-7516-0515-2.





Фрагменты книг


· Вот так мы смешали нашу кровь...
Он все еще держал руки вытянутыми, было похоже, что он желал обогреть их дыханием роз, но на самом деле он обстоятельно разглядывал простыни. Мой черенок кровил. Я это понял раньше Жана: я был слишком напорист, не обращал внимания на его стоны и ободрал его зад, мой же рыбец, задев за какой-нибудь волосок, слегка поцарапался. Вот так мы смешали нашу кровь.