|
|
Милорад Павич (Milorad Paviч), сербский прозаик, поэт и литературовед.
Уже в детстве Павич проявил способности к изучению языков. Всего владеет четырьмя современными иностранными языками - русским, французским, английским, немецким, несколькими древними языками. В 1947 году вышла сербская вариация на тему поэмы Алескандра Пушкина "Полтава", которая сделала Павича известным в Сербии поэтом.
В 1949 - 1953 годах Павич учился на философском факультете университета Белграда. После работал в газетах, много писал критики, переводил стихи с европейских языков, переложил на сербский "Евгения Онегина".
Павич – автор нескольких монографий по истории древней сербской литературы и поэзии символизма.
Известность Павичу-прозаику принес роман "Хазарский словарь" (1984), который стал бестселлером. После выхода этой книги критика заговорила о литературе нового типа, предшествующей Интернету. Позже, например, появился роман Павича "Ящик для письменных принадлежностей", организованный по принципу гипертекста, не говоря о том, что одну из глав книги, изданной миллионными тиражами, можно прочесть только в WWW.
Книги Павича переведены на 80 языков мира.
Живет в Белграде.
|